This is illustrated by the results of a Eurobarometer survey on the attitudes of Europeans towards corruption published today.
Queste conclusioni sono confermate dai risultati di un sondaggio Eurobarometro sull’opinione degli europei riguardo alla corruzione, pubblicato oggi.
I have already started a survey on our most urgent needs.
Ho già iniziato un sondaggio sui bisogni più impellenti.
Census figures on family income, housing, employment... survey on prejudice, police statistics...
Statistiche su redditi familiari, alloggi e lavoro. Ricerche sul pregiudizio, dati della polizia...
Let us dream to the extent of saying that on a given Sunday night the time normally occupied by Ed Sullivan is given over to a clinical survey on the state of American education.
Sogniamo anche che una qualche domenica sera lo spazio occupato normalmente da Ed Sullivan sia occupato da un attento sondaggio sullo stato dell'istruzione in America.
Compile a survey on people's fears and what causes them.
Investighiamo sulle cause delle paure nelle persone.
A November 2013 Eurobarometer survey on the quality of traineeships reveals that traineeships are widespread: around half of respondents (46%) have done a traineeship, and high share of them has done multiple traineeships.
Una recente indagine Eurobarometro sulla qualità dei tirocini rivela che essi sono estremamente diffusi: circa la metà dei rispondenti (46%) ha effettuato un tirocinio, molti di questi anche più di uno.
It's really an in-depth survey on the human experience, all right?
Sono un'indagine approfondita sull'esperienza umana, sai?
Excuse me sir, we're doing a survey on reactions.
Mi scusi, stiamo facendo un sondaggio sulle reazioni.
Okay, I'm gonna need a complete secondary survey on this, Mario.
Ok, mi serve un'altra analisi completa, Mario.
According to the 2012 Eurobarometer survey, the number of Europeans saying they can communicate in a foreign language has fallen slightly, from 56% to 54%, since the last survey on multilingualism in 2005.
Secondo il sondaggio Eurobarometro 2012, il numero di cittadini europei che dichiara di essere in grado di comunicare in una lingua straniera è calato leggermente, dal 56% al 54%, rispetto all'ultima indagine sul multilinguismo del 2005.
A new Eurobarometer survey on gender equality also released today shows that 62% of Europeans believe that gender inequality still exists in many areas of society.
Dai risultati, pubblicati oggi, di un recente sondaggio di Eurobarometro emerge che il 62% degli europei ritiene che in molti settori della società esistano ancora disuguaglianze fra uomini e donne.
The 2012 Eurobarometer survey on Europeans and their languages [8 MB] revealed very positive attitudes to multilingualism:
L'indagine dell'Eurobarometro sugli europei e le loro lingue [8 MB] del 2012 ha rivelato un atteggiamento molto positivo verso il multilinguismo:
Survey on the EU winning the Nobel Peace prize
Sondaggio sul conferimento del premio Nobel per la pace all'UE
In spring 2008, the Commission and the European Parliament launched a major survey on the European public’s attitude to climate change (see EB 69.2).
Nella primavera 2008, la Commissione e il Parlamento europeo avevano realizzato una grande inchiesta sull'atteggiamento degli europei dinanzi al cambiamento climatico (cfr.
The Eurobarometer survey on European Union citizenship asked Europeans about their status and rights as citizens of the EU.
Nell'indagine Eurobarometro sulla cittadinanza dell'Unione europea veniva chiesto agli europei di esprimersi sulla loro condizione di cittadini dell'UE e sui diritti ad essa associati.
Parents or legal guardians may register to obtain information or participate in a survey on behalf of their children.
I genitori o i tutori legali possono registrarsi per ottenere informazioni o per partecipare a un sondaggio per conto dei propri minori.
The European Survey on Language Competences was carried out in spring 2011 and the findings are published today following a detailed analysis.
L'Indagine europea sulle competenze linguistiche è stata condotta nella primavera del 2011 e le risultanze sono pubblicate oggi in seguito a un'analisi dettagliata.
Create and embed a survey on your website or send around a questionnaire at work.
Crea e incorpora un sondaggio nel tuo sito web oppure distribuisci un questionario al lavoro.
The adoption of the recommendations marks the concluding phase of the European Semester of economic policy coordination, which was launched with the Commission’s Annual Growth Survey on 23 November 2011 (IP/11/1381, MEMO/11/821).
Con l'adozione delle raccomandazioni si conclude il semestre europeo per il coordinamento delle politiche economiche, lanciato il 23 novembre 2011 con l'analisi annuale della crescita della Commissione (IP/11/1381, MEMO/11/821).
having regard to the December 2015 European Central Bank ‘Survey on the Access to Finance of Enterprises in the euro area – April to September 2015’,
vista l'indagine della Banca centrale europea, del dicembre 2015, sull'accesso al credito delle imprese nella zona euro da aprile a settembre 2015,
This Eurobarometer survey on "Europeans and the crisis" is the third such survey realised by the European Parliament.
Il presente sondaggio Eurobarometro sul tema "Gli europei e la crisi" è il terzo realizzato dal Parlamento europeo.
These are the main conclusions of a new Eurobarometer survey on attitudes towards data protection and electronic identity, released by the European Commission today.
Questa la conclusione principale di un nuovo sondaggio Eurobarometro, pubblicato oggi dalla Commissione europea, sulle posizioni in merito alla protezione dei dati personali e all'identità elettronica.
This Eurobarometer survey on ‘The crisis and the economic governance in Europe is the fifth carried out by the European Parliament.
Il sondaggio Eurobarometro sulla crisi e la governance economica in Europa è il quinto commissionato dal Parlamento europeo.
The fieldwork of this new Parlemeter survey on the European Parliament was between 25 November and 17 December 2010.
Il lavoro sul campo di questa nuova indagine Parlamètre sul Parlamento europeo è stato svolto tra il 25 novembre e il 17 dicembre 2010.
These findings of a new Eurobarometer survey on the attitudes of Europeans towards tourism confirm other indicators that tourism has recovered from economic crisis.
Questi e altri risultati dell'indagine Eurobarometro sugli atteggiamenti dei cittadini europei nei confronti del turismo confermano che il turismo ha recuperato dalla crisi economica.
The 2012 Eurobarometer survey on Europeans and their languages revealed very positive attitudes to multilingualism:
L'indagine dell'Eurobarometro sugli europei e le loro lingue del 2012 ha rivelato un atteggiamento molto positivo verso il multilinguismo:
This approach is replicated in Eurostat’s survey on ICT usage in households and by individuals.
Tale approccio è mantenuto nell'indagine sull'utilizzo delle TIC da parte di singole persone e delle famiglie di Eurostat.
According to the European Survey on Working Conditions, the proportion of workers that report being exposed to chemicals for at least a quarter of their working time has not changed since 2000, remaining at around 17 %.
Secondo l’indagine europea sulle condizioni di lavoro, la percentuale di lavoratori che riferiscono di essere esposti a sostanze chimiche per almeno un quarto del loro orario di lavoro non è cambiata dal 2000, attestandosi intorno al 17 %.
The new Eurobarometer survey on development shows that 61% of Europeans are in favour of increasing aid to help people out of poverty.
Il sondaggio rivela che il 61% degli europei è per un aumento degli aiuti contro la povertà.
The Special Eurobarometer (386) survey on Europeans and their Languages was carried out in spring 2012.
L'Eurobarometro speciale (386) sugli europei e le loro lingue è stato realizzato nella primavera del 2012.
President Bresso's call has been backed by the findings of the CoR Europe 2020 Platform's Survey on sustainable energy policies by EU regions and cities.
L'appello della Presidente del CdR ha trovato eco nei risultati dell'indagine condotta dalla piattaforma di monitoraggio Europa 2020 sulle politiche energetiche sostenibili attuate dalle regioni e dalle città dell'UE.
According to the results of the latest Eurobarometer survey on sport and physical activity, 59% of European Union citizens never or seldom exercise or play sport, while 41% do so at least once a week.
Stando ai risultati dell'ultima indagine Eurobarometro sullo sport e l'attività fisica il 59% dei cittadini dell'Unione europea non fa mai esercizio fisico o sport o ne fa poco rispetto al 41% che fa esercizio fisico almeno una volta alla settimana.
These are the key results from a new Eurobarometer survey on social impacts of the crisis, presented by the EU Commission today.
Questi sono i principali risultati della nuova indagine Eurobarometro sulle conseguenze sociali della crisi, presentata oggi dalla Commissione europea.
Those are the key results from a new Eurobarometer survey on attitudes to poverty and social exclusion presented by the European Commission on 27 October 2009.
Questi sono i risultati fondamentali di una nuova indagine Eurobarometro, presentata oggi dalla Commissione europea, avente per oggetto gli atteggiamenti dei cittadini europei riguardo alla povertà e all'esclusione sociale.
According to the latest Eurobarometer survey on green products, 48% of European consumers are confused by the stream of environmental information they receive.
In base all’ultimo Eurobarometro sui prodotti verdi il 48% dei consumatori europei è confuso dal flusso di informazioni sull’ambiente.
Eurostat survey on young people learning at least two foreign languages
Indagine di Eurostat sui giovani che studiano almeno due lingue straniere
Online survey on the quality of euro banknotes
Indagine online sulla qualità delle banconote in euro
These are the main conclusions of the Eurobarometer survey on the CAP published today by the Commission.
Queste sono le conclusioni del sondaggio Eurobarometro sulla PAC pubblicato oggi dalla Commissione.
This is the key finding of the European Commission survey on women active in the ICT sector, published today.
È quanto emerge da uno studio della Commissione europea sulle donne nel settore delle tecnologie dell'informazione e della comunicazione (TIC), pubblicato oggi.
We asked students who were walking by to participate in a study, and we took a shot with a webcam, and we asked them to fill out a survey on a laptop.
Abbiamo chiesto agli studenti che passavano di lì di partecipare a uno studio. Abbiamo scattato una foto con la webcam, e abbiamo chiesto loro di compilare un questionario su un pc portatile.
1.8572719097137s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?